Quem me acompanha no Instagram sabe que atualmente estou morando em Barcelona e aproveitando esse tempo na cidade para aprender espanhol na LinguaSchools Barcelona. E obviamente, não há nada melhor do que aprender um idioma no seu país de origem. Pois é a oportunidade de aprender a língua no dia a dia e também aprender palavras e expressões locais. Por isso, resolvi fazer esse post para vocês com algumas gírias em espanhol que aprendi não só na escola mas no dia a dia em Barcelona com amigos locais e também hispanos.

Leia também

Motivos para aprender um novo idioma

Cinco motivos para aprender espanhol

Estudar espanhol em Barcelona, vale a pena?

Gírias em espanhol

Vale

Sem dúvida, essa é uma das gírias em espanhol mais faladas por aqui. Para resumir, é como se fosse o voilà em francês ou prego em italiano. É como se fosse um ok.

Guay

Meus amigos dizem que essa expressão também é muito usada no México e tem o mesmo significado que na Espanha, que quer dizer legal.

Tío ou Tía

Na maioria das vezes, no Brasil usamos para falar com pessoas mais velhas de forma informal. Porém, ambas palavras são usadas como gírias em espanhol para se referir a meninos ou meninas mais jovens.

Chulo

Chulo assim como guay também significa legal, porém mais se referindo a alguém ou algo do que uma situação como guay.

Flipar

Essa é uma expressão muito usada por jovens aqui na Espanha quando quer dizer que algo é muito surpreendente ou alucinante.

Outras expressões e gírias em espanhol

Mono

Essa é uma das gírias em espanhol que eu mais acho estranha. Mono significa macaco mas eles também usam aqui na Espanha quando querem dizer que algo é fofo. Principalmente, para algo relacionado a crianças ou quando alguém faz algo meigo, romântico.

Hostia

Além de também significar hóstia de igreja, de acordo com a minha professora é um palavrão. Resolvi colocar aqui porque é comum. Seria o mesmo que merda ou algo um pouco pior.

Pesado

Usam quando querem se referir a alguém insistente ou chato mesmo.

Mola

Essa é uma expressão usada aqui na Espanha para falar de alguém ou algo que gostamos, achamos legal ou estamos muito interessados. É muito utilizada entre os jovens, é como se fosse o nosso “curtir”.

Ligar

Essa pra mim é a mais importante. Não no significado mas por que ela pode causar uma confusão para nós brasileiros viajando ou morando na Espanha. Por aqui, ligar não significa telefonar e sim paquerar!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *